Die britische Zeitung “News of the Word” hat von einem portugiesischen Journalisten das Tagebuch der Mutter der immer noch verschwundenen Madeleine McCann zugespielt bekommen. Der Portugiese wollte die Schmierenkampagne der portugiesischen Polizei nicht mehr ansehen, die immer wieder Auszüge aus dem Tagebuch veröffentliche, welche die McCann in unvorteilhaftem Licht erschienen liessen. Kate McCann führte das Tagebuch seit dem Ferienbeginn als Ferientagebuch bis zu dem Zeitpunkt als es ihr die portugiesische Polizei wegnahm. News of the World hat das Tagebuch veröffentlicht. Zu lesen ist es hier.
Am Tag des Verschwindens und am Tag danach schrieb Kate McCann die folgenden Zeilen:
THURSDAY, MAY 3: Milk and biscuits for the kids. I left them with this and books and games and went to have a quick shower/wash my hair. M (Madeleine) tired—sitting on my lap—I read the story of Mog (favourite children’s book).
Brush teeth. To the bedroom with the kids. M pulls away and puts her head on pillow. Kisses goodnight for M. Pulled the door to as far as possible without shutting it. Silence.
Dry hair. Put make-up on. Glass of wine. Restaurant.
(During dinner nearby with friends —dubbed the Tapas 7—the group took turns to check the children. At 10pm Kate discovers Madeleine gone. The McCanns and helpers frantically scour the area until 4am.)
FRIDAY, MAY 4: No sleep, Gerry and I started looking through the streets around 06.00 as it was starting to get light. Nobody around. Why not? Desperate.
Minutes seem like hours. Outside of the apartments masses of people asking questions about that night and for descriptions of Madeleine. Long day.
(Then Kate, Gerrry and their seven friends were taken to the Policia Judiciaria, or PJ, headquarters in nearby Portimao to give statements.)
Nobody from the police introduced themselves. Nobody offered us a drink or food. All the police dressed informally and smoking. No sympathy was shown and far from inspiring.
I believe my statement would have been around 15.00 and such. They allowed G (Gerry) to come in with me but seated behind me. Translator present.
The police officer who took us by car to the station was the one asking the questions and afterwards typed the answers on a typewriter. Morose.
We left the police station around 7.30pm to 8pm. After 15 minutes we received a call from the PJ saying we had to go back but they didn’t tell us why. We turned around and flew back at around 200 kilometres an hour. Once again frightening. Did they find her? Please God. Is she dead? Prayers. We arrived—they showed us a photo of a girl they’d forgotten to show us from the close circuit TV footage. Not M. Devastating.